top of page

 In this new series, Juncal’s already characteristic assemblages undergo a certain architecturalization, not only because they tend towards more cubic and monolithic forms, which visually recall small skyscrapers, alongside the introduction of materials such as pool tiles. The skyscraper—a living architectural image of capitalism—is demystified in Juncal’s works through a change of scale and by being accompanied by more banal and vulgar objects: souvenirs inspired by great sculptural works and imitations of famous Lladró figurines.

----------------------------

En esta nueva serie sus ya característicos assemblages sufren cierta arquitectonización, no solo porque tienden a formas más monolíticas y cúbicas, sino también por la introducción de materiales como los azulejos de las piscinas que visualmente nos recordarán a pequeños rascacielos. El rascacielo, como la viva imagen arquitectónica del capitalismo, es desmitificado en sus obras mediante un cambio de escala y al ser habitado por el más banal y vulgar de los objetos; por souvenirs inspirados en las grandes obras escultóricas de nuestra historia o por imitaciones de las famosas figuritas de Lladró.

 

bottom of page